|
Главная » 2012 » Август » 14 » Перевод интервью Роба для MTV на премьере "Космополиса" в Нью-Йорке + ПЕРЕВОД
Перевод интервью Роба для MTV на премьере "Космополиса" в Нью-Йорке + ПЕРЕВОД |
14.08.2012 06:45
|
|
|
Джош: Как ты, Роб?
Роб: Как дела?
Джош: Рад тебя видеть!
Роб: Ты выглядишь похудевшим!
Джош: О, видишь, ты всегда это говоришь! Поэтому я тебя люблю! Не из-за актерской игры, не из-за кино. А из-за того, что ты говоришь, что я выгляжу похудевшим. Спасибо, Роб! Это не так, но... Поздравляю с фильмом, великолепно! Итак, в этом фильме у тебя нет слона, у тебя нет Риз Уизерспун, у тебя нет актеров из Саги - все на тебе, парень! Все давление!
Роб: Ну, оно на Дэвиде. Я постоянно говорю: "Это его фильм, это не мой фильм, я просто пешка в нем!" Как будто я буквально... *смеется* Таким образом, да... Было достаточно страшно в начале, но также было и достаточно хорошо, поскольку ни у кого другого не было бОльшей роли. Поэтому у меня не было слишком много... *хохочет* Я вроде как становился более уверенным, у меня было много возможностей исправить себя на протяжении фильма.
Джош: Ты беспокоишься, волнуешься из-за того, как американские зрители примут это? Понимаешь, они не видели тебя в таком качестве ранее. Они увидят тебя в таком контексте.
Роб: Да, я вижу, что это что-то вроде культурной соотносимости: быть вначале в Сумерках, а потом прийти к такому... Раньше я всегда этого боялся. Что-то вроде подавления фильма. Но это делает его еще более интересным. У тебя более широкий объектив, чтобы посмотреть на него. Я не знаю, возможно, это хорошо.
Перевод: Lana.
|
|
|
|
|
|
|
|
|