Творчество

The Flower Girl | Цветочница Главы 16-18
22.10.2018   02:42    

Глава 16. Врождённое, привитое

Эдвард бежал и бежал. 

Хотя его кроссовки уже отмерили шесть миль, он выбрал длинную дорогу к дому и, несмотря на боль в мышцах, пробежал несколько отрезков пути на предельной скорости. Не обращая внимания на старую футбольную травму правого колена, он перепрыгивал через упавшие ветки и выбоины в земле. 

Ничто не помогало. Образ Изабеллы, чьи короткие спортивные шорты во время растяжки не могли скрыть заманчиво упругих ягодиц, неотступно стоял перед мысленным взором Эдварда, не поддаваясь попыткам отделаться от этой соблазнительной картины. 

Эдвард оставил позади свой собственный разочарованный стон. С тех самых пор, как Эсме заронила в голову сына это чёртово семечко возможности, мысли о юной флористке на давали ему покоя. 

Юной. По сравнению с Эдвардом она действительно была юной. 

Хотя, на его взгляд, разница в возрасте была наименьшей из проблем, всё же приходилось учитывать и её. Пару недель назад ему стукнуло тридцать шесть лет, а Изабелле в сентябре исполнится всего двадцать шесть. Десять лет… целое десятилетие. Такая разница не была чем-то очень уж необычным или непреодолимым, но иногда казалась ему настоящей пропастью, особенно если принять во внимание, каким циничным он стал после ухода Лорен. Периоды грусти, гнева и одиночества сменяли друг друга – и ни одна из этих эмоций не была уместной рядом с такой девушкой, как Изабелла. Всё это заставляло Эдварда чувствовать себя старым и сломленным, как будто он слишком устал от жизни, чтобы посмотреть в бесхитростные и чарующие карие глаза Цветочницы. 

Но ох, эти глаза. Тёмные, насыщенно-карие и очень, очень глубокие. Глядя в них, он каждый раз чувствовал, что эта девушка словно видит его насквозь, читает мысли, испытующе смотрит прямо в душу. А потом, прежде чем он успевал понять это, его рот уже выбалтывал всё, что было на уме. 

Едва переехав в этот город, Эдвард услышал об удивительном таланте Изабеллы вызывать на откровенность и узнавать самые сокровенные тайны людей. Впоследствии он и сам несколько раз становился жертвой её чар. И сейчас никак нельзя было позволить этому случиться снова – только не сейчас, когда она самабыла основной темой его раздумий. 

Если бы Эдвард попробовал классифицировать свои мысли, добрые семьдесят процентов из них можно было бы отнести к опасениям. Да, была разница в возрасте, был и слишком короткий период времени, прошедший после разрыва помолвки. Но главным образом его беспокоил собственный плохой характер, особенно те недостатки, которые проявлялись во взаимоотношениях. Лорен постоянно отмечала склонность 
Эдварда перебарщивать в некоторых сферах – он непозволительно откровенно демонстрировал свои чувства, стремился проводить вместе слишком много времени и чересчур часто хотел услышать, что она его любит. 

Вначале Эдвард думал, что она слишком требовательна. Он вырос, наблюдая за отношениями своих родителей, и чувствовал завидное взаимопонимание Карлайла и Эсме, поэтому невольно копировал поведение своего отца. Но, присмотревшись к друзьям Лорен во время совместных мероприятий, Эдвард заметил, насколько эти пары отличались своим поведением от его родителей. Женщины и мужчины предпочитали разделяться на две группы, причём партнёры редко обменивались взглядами, ещё реже разговаривали или прикасались друг к другу. На самом деле он чаще видел, как флиртуют между собой представители разных пар. 

За эти годы Эдвард научился сдерживаться: во время прогулок он или держал руки при себе, или прикасался к пояснице Лорен, вместо того чтобы брать её за руку. Их совместные выходы в свет были расписаны заранее и обычно имели отношение к деловым или благотворительным мероприятиям. По ночам он оставался на своей стороне кровати, чтобы не беспокоить Лорен. Это было непросто, учитывая его страстную натуру, но ради Лорен он преодолевал себя. 

Он сомневался, что у него хватит силы воли, чтобы вести себя так же рядом с Изабеллой. Даже раньше, ещё думая о ней только как о подруге, он испытывал непреодолимое желание заботиться о ней, окружать её вниманием. Он вспомнил те несколько раз, когда они прикасались друг к другу – успокаивающие объятия, рука поддержки, совместный танец – каждый такой случай так или иначе вызывал у него приятные ощущения. Если их отношения станут чем-то большим, как он сможет выработать такой же уровень контроля? 

Эдвард знал, что у него не получится. 

Если бы ему посчастливилось когда-нибудь оказаться в романтических отношениях с Изабеллой, он захотел бы держать её в объятиях, осыпать поцелуями, обращаться с ней как с драгоценным созданием, каким она и является. Невозможно было бы спать, не прижимаясь к ней, не чувствуя её тепла. Короче, просто невозможно было бы спать – и точка. 

И подобные раздумья Эдварда об Изабелле составляли остальные тридцать процентов. 

Теперь стон, вырвавшийся из его груди, больше напоминал страдальческий крик. Эдвард бросился вперёд, изо всех сил работая руками и ногами. Ему нужно было убежать от таких опасных мыслей, особенно от тех, что были порождены созерцанием сегодняшнего комплекса растягивания в исполнении Изабеллы. Вероятно, она видит в Эдварде сломленного нытика средних лет, который чуть что норовит расплакаться на её плече… и она не так уж сильно ошибается. 

Для сохранения чувства собственного достоинства ему было необходимо продолжать оставаться в стороне и на расстоянии, старательно избегая её и держась подальше от этих прекрасных пленительных карих глаз. 

Потому что как только он нарушил это правило, так сразу же обнаружил себя принимающим приглашение на праздничную вечеринку, где будет и Изабелла. 

В течение предыдущего месяца единственным спасением для Эдварда являлось то, что ему легко было уклоняться от встреч с ней. Для этого требовалось только не приближаться к цветочному магазину и попозже приезжать на работу по понедельникам. Элис заботилась о покупке продуктов и химчистке, поэтому ему незачем было появляться в городе, рискуя случайно столкнуться с Цветочницей. Он отклонял приглашения Джо сходить куда-нибудь пообедать и выходил на пробежку только в самые ранние утренние часы. Видимо, они были недостаточно ранними. 

Замедлив бег и перейдя на ходьбу, чтобы остыть, он почувствовал, как семя, которое заронила Эсме, проклюнулось, пробившись крошечным ростком сквозь хаос, царивший в его голове. Что если он отбросит свои страхи, откроет своё израненное сердце и рискнёт? Что если он и правда интересует Изабеллу, как намекала его мать? 
Что если?.. 

Задумчивое настроение Эдварда не затянулось надолго. Вскоре после возвращения домой врачу пришлось отодвинуть Изабеллу и предстоящую вечеринку в дальний угол своего сознания. В город пробрался штамм норовируса*, и множество людей слегло с острым заболеванием, в том числе и почти половина сотрудников приёмного покоя. Последовала команда «свистать всех наверх», и, уложив в сумку смену одежды, Эдвард тут же отправился на работу. 

Болезнь поражала всё новые жертвы, так что вся неделя прошла словно в тумане – Эдвард день за днем безвылазно находился в своём медицинском центре. К счастью, заболевание, вызванное этим вирусом, было тяжёлым, но довольно коротким, поэтому к пятнице приёмный покой больше не нуждался в помощи доктора Каллена. В этот вечер он рано лёг спать, но из-за полного истощения сил всё ещё чувствовал себя усталым, когда заставил себя выйти на работу в субботу. 

Когда Эдвард вернулся домой после укороченного рабочего дня, ему хотелось только одного – снова забраться в постель. Он обещал Виктории приехать на барбекю, если не помешает работа в приёмном покое, и в его представлении те несколько дежурств там, которые он выдержал за эту неделю, вполне могли считаться помехой. 

И всё же двумя часами позже он уже входил в скромный кирпичный одноэтажный дом с пологой крышей. 

- Спасибо за вино и сыр, - сказала Виктория. – Но не стоило ничего приносить. 

- Это было меньшее, что я мог сделать. Благодарю за приглашение. 

- Я поставлю вино в холодильник и прихвачу кое-что из гаража. Все уже там, - она указала на открытые раздвижные двери, ведущие на просторный задний двор. 

Эдвард подошёл к дверям и остановился. Он приехал последним и мог видеть остальных гостей, расположившихся на лужайке под большим тентом. Его взгляд автоматически устремился к Изабелле. Эдвард ощутил укол раздражения, когда заметил крупную фигуру Джейка Уитлока, устроившегося слишком близко от девушки. Хотя разобрать слова было невозможно, Эдвард слышал его зычное гудение, перекрывающее остальные голоса. Парнишка – ну, или, если угодно, молодой человек – сопровождал свою речь энергичными жестами, словно постоянно искал способ прикоснуться к Изабелле. Рука на плече, толчок коленом… Эдвард боролся с желанием подойти и бросить щенка в близлежащий бассейн. 

С некоторым удивлением Эдвард осознал, что ведёт себя как ревнивый поклонник. Он глубоко вдохнул и попытался посмотреть на всё беспристрастно. 

Было совершенно очевидно, что Джейк увлечён Изабеллой, но, как бы Эдвард ни оценивал высокого молодого здоровяка, он не мог признать младшего Уитлока подходящей парой для изящной женщины, сидящей рядом с ним. Изабелла была олицетворением тихой задумчивости, а несносное зубоскальство Джейка раздражало даже на расстоянии. Она сидела, скрестив ноги в лодыжках и обхватив ладонями пластиковую чашку, а он примостился на самом краю своего стула, широко разведя колени и время от времени прикрывая рот рукой с полупустой бутылкой пива – видимо, чтобы замаскировать отрыжку. 

- Может быть, тебе стоит её спасти. 

Обернувшись, Эдвард увидел подошедшую к нему сзади Викторию. 
- Но мне немного жаль бедного парня, - сказал он решительно. – Разве он не понимает, что у него ничего не получится? Каждому видно, что они не подходят друг другу. 

Улыбка его рыжеволосой собеседницы была загадочной: 
- Что ж, говорят, любовь слепа. 

- Похоже, она ещё и глупа. 

Виктория довольно-таки неприлично фыркнула, и Эдвард недоумённо приподнял бровь. 

- Извини, - сказала она, не в силах скрыть улыбку. – Хотя я совершенно с тобой согласна. Трудно поверить, что они ровесники, правда? Кажется, что она на несколько лет взрослее его. 

- Это очевидно, - он заметил, как Изабелла незаметно отодвинулась на край стула, когда Джейк наклонился поближе. 

Виктория покачала головой и слегка толкнула Эдварда в плечо: 
- Так вперёд! Глупышка слишком деликатна, чтобы сбежать от него, и нуждается в помощи. Долго ещё ты собираешься заставлять её ждать? 

Эдвард кивнул Виктории и вышел на задний двор. Она смотрела, как врач идёт по лужайке туда, где сидели Изабелла и Джейк. 

В надежде, что вскоре ожидание закончится. 

 

Глава 17. Пьяный Джейк (ауттейк)**


В день, когда Изабелла Свон впервые встретила Джейка Уитлока, он сделал для неё то, что не удалось бы никому другому, и она навсегда осталась его должницей. 

Это случилось спустя три месяца после того, как мать Изабеллы закончила последний курс лечения. Она уже потеряла очень многое: молочные железы, волосы, мышечный тонус, – но Рене никогда не придавала большого значения своей внешности. Хотя тело этой когда-то энергичной женщины быстро отказывало, Изабеллу больше всего тревожило не физическое состояние матери. Нет, она горевала по чему-то более важному – Рене утратила свой смех. 

И не потому, что была несчастна. Она прожила хорошую жизнь, достойно боролась и оставляла вместо себя достойную замену. И всё-таки, несмотря на упорное сопротивление, болезнь подтачивала её силу духа, набрасывая свой вечный мрак на её лучащийся радостью характер. 

Изабелла делала всё, что в её силах, чтобы вернуть улыбку на лицо матери, но, хотя эти сухие потрескавшиеся губы иногда изгибались в усмешке, карие глаза больше не вспыхивали весельем. 

Однажды, холодным ноябрьским днём Изабелла, как обычно, привезла Рене обедать в дом Уитлоков и стала свидетелем того, как Джаспер втолкнул в парадную дверь своего мертвецки пьяного сына. На парне были только белые трусы и единственный чёрный носок, зато лицо его озаряла счастливая улыбка. 

- И что нам делать с этим дражайшим внуком твоей матери, Элли! Я выгружаю его чемоданы и возвращаюсь на работу! – прокричал с крыльца Джаспер. Потом заглянул в гостиную и понял, что его жена дома не одна. – Добрый день, мэм, миз Из’белла, - сказал он с подчёркнутым южным акцентом – так он обычно разговаривал в присутствии посторонних женщин. 

Элис на кухне готовила для Рене чашку некрепкого бульона. 
- Пусть пока остаётся там, - крикнула она в ответ. – После решу, как с ним быть. 

- Ладно, дорогая, - Джаспер склонил голову перед Изабеллой и Рене: - Леди… - потом ещё раз хмуро взглянул на своего пьяного сына и ушёл. 

- Приветики, красотки, - невнятно пробормотал Джейк. – Вы слишком милые, чтобы сидеть здесь так мило. 

Изабелла посмотрела на свою мать, которая благоразумно кивала. Потом снова поглядела на Джейка, который совершенно потерял к ним интерес и теперь безуспешно пытался стянуть с ноги носок. 

- Если бы мои ноги просто послушались, всё было бы мило. Я милый. 

- Вот твой бульон, Рене, дорогая, - сказала Элис, садясь на диван рядом с хрупкой женщиной и поднося соломинку к её губам. 

Изабелла подумала, что Элис, похоже, вообще не обращает внимания на своего сына, но тут седая женщина вздохнула: 
- Ну вот, Изабелла, можешь познакомиться с моим сыном. Ты уже слышала о нём, - сказала она. – А теперь видишь во плоти, причём практически буквально. 

Изабелла заметила, что на губах Рене появилась слабая улыбка, и решила поддержать шутку в надежде развлечь свою мать. 

- Привет, Джейк. Меня зовут Изабелла, - она соскользнула со стула и опустилась на колени перед парнем, который всё ещё сражался со своим носком. – Приятно познакомиться, - девушка протянула руку так, чтобы она попала в его поле зрения. 

Пока Джейк, наморщив лоб, всматривался в чудесным образом появившуюся перед ним руку, носок наконец уступил его усилиям и соскочил с ноги. Не сумев удержать равновесие, парень по инерции резко качнулся назад. 

- Святой младенец Иисус! – закричал он, врезаясь в стоявший рядом кофейный столик и сбивая себе на голову поднос с нарезанными фруктами. 

Изабелла изумлённо застыла, когда земляника, кусочки дыни и ананаса посыпались на практически обнажённое тело и паркетный пол. Когда первый шок прошёл, она поспешила на помощь ошеломлённому парню и начала вынимать фрукты из его шевелюры. 

- Ты такая милая, - мечтательно вздохнул Джейк. – Я люблю милую тебя. 

Вначале звук был тихим, и Изабелла не обратила на него внимания, думая, что Рене просто откашливается. Но ритмичные выдохи приобрели скрипучий тембр, и тогда она поняла. Изабелла повернулась на коленях, раздавив при этом несколько земляничин, и посмотрела на мать. Та, почти закрыв глаза, прижимала руки ко рту, а плечи её тряслись от неудержимого смеха. 

Во время этого прекрасного момента Изабеллу переполняла любовь к Рене, к Элис, к Джасперу, ко всем и всему – включая глупого, пьяного, усыпанного разноцветными кусочками фруктов несостоявшегося студента Джейка Уитлока, благодаря которому рассмеялась её мать. 

Этот первый за несколько месяцев смех Рене оказался для неё и последним. Через месяц, в канун Рождества, её страдания наконец прекратились. 

 

Глава 18. Слишком близко


- Это обойдётся мне дёшево, и я сорву куш! – с энтузиазмом воскликнул Джейк. – Я просто раскрашиваю кирпичи, чтобы они светились в темноте, делаю поле с восемнадцатью лунками, раздобываю мячи, и клюшки, и всё такое, и готово. Подумай, сколько денег я сэкономлю на электричестве при погашенных фонарях. 

Изабелла вежливо кивнула, пригубив холодный чай: 
- Ты уверен, что в городе достаточно подростков и молодёжи, чтобы поддерживать этот бизнес на уровне? 

Загорелое лицо Джейка потеряло часть восторга, но улыбка исчезла лишь на мгновение. 
- Абсолютно. Кроме того, мне не придётся беспокоиться о зарплате служащих, потому что я просто буду всё время тусоваться там сам. Это блестящая идея, - он толкнул её ногу своим ботинком. – Ты можешь приходить, когда захочешь, и играть совершенно бесплатно. 

- Э… ну надо же, Джейк. Это очень… щедро… с твоей стороны, - Изабелла не знала, что ещё сказать. 

Она окинула взглядом двор и остальных друзей. Джеймс и Алекс стояли в облаке вкусно пахнущего дыма, управляясь с грилем и обсуждая спортивные новости. Джаспер дремал в шезлонге рядом с Элис и Хайди, которые увлечённо слушали рассказ тётушки Ди о её последнем злоключении. Виктория непрерывно курсировала между кухней и патио, настояв на том, что сама накроет стол. 

Одного человека явно не хватало – явно для Изабеллы, по крайней мере. Она пыталась прикинуться заинтересованной тем, что говорил Джейк, но мысли её были сосредоточены на причинах отсутствия Эдварда. Все остальные собрались уже почти час назад, и девушка начинала думать, что он, возможно, не придёт. Мысли об этом приводили её в уныние. 

Из-за ожидания встречи с доктором Калленом Изабелла, готовясь к барбекю, слегка отступила от своей обычной манеры одеваться. Вместо того чтобы наскоро набросить первую же одежду, которая попадётся под руку в шкафу, она надела белый хлопковый сарафан, купленный накануне вечером во время похода по магазинам с Хайди. Потёртые кеды уступили место паре босоножек на низком каблуке, которые за три года, прошедшие со дня приобретения, она обувала всего пять-шесть раз. Причёска отличалась лишь слегка – боковые пряди были убраны от лица и закреплены заколками, но Изабелла действительно потратила лишние пять минут, чтобы нанести чуть заметный макияж: лёгкие тени для век, румяна и блеск для губ. 

Вне зависимости от того, придёт ли Эдвард на барбекю, она всё равно была довольна результатами своих усилий. Изменилось, казалось бы, немногое, но она чувствовала себя по-другому, как будто стала легче и грациознее. Изабелла отчётливо сознавала новые ощущения своего тела – мягкое скольжение ткани сарафана по ногам во время ходьбы, игра распущенных волос возле обнажённых плеч при малейшем дуновении ветерка, прикосновение тонких перекрещенных ремешков босоножек к лодыжкам. Суммарный эффект бесспорно делал ее женственной, и девушке это нравилось. 

- …трейлер новой серии «Звёздных войн». Выглядит очень даже отпадно, не находишь? 

Изабелла моргнула и попыталась сосредоточиться на Джейке: 
- Отпадно? 

- Да, это будет потрясающе. Я знаю, фильм выйдет только следующим летом, но тебе стоит пойти со мной, Сэмом и Сетом, когда он появится в кинотеатрах, - он наклонился ближе к ней. – Мы можем посмотреть что-нибудь раньше, только мы с тобой. Эй, что ты делаешь в следующие выходные? 

- Джейк, мы уже говорили с тобой об этом, - она изменила позу, незаметно увеличивая расстояние между ними. 

Он не обратил внимания на её манёвр и снова придвинулся: 
- Да, знаю. А как насчёт того, чтобы просто пойти как друзья? Ведь друзья ходят вместе в кино, правильно? 

- Да, друзья ходят. Но каждый раз, когда мы идём как друзья, ты начинаешь приставать, и мне становится очень неловко. Пока ты не поймёшь, что мои чувства не изменятся, мы ничего не будем делать вместе. 

Когда до Джейка дошёл смысл её слов, выражение надежды исчезло с его лица, взгляд устремился к земле: 
- Ладно, я понял. Извини, что продолжаю донимать тебя, но… просто ты мне очень нравишься. 

- Ох, Джейк… - мягко сказала Изабелла, чувствуя себя ужасно. 

Наступило молчание, и она надеялась, что вопрос закрыт. Но потом Джейк снова посмотрел на неё, и его глаза внезапно блеснули: 
- Хорошо, а подумай вот о чём: что если, когда мы станем совсем старыми – например, в сорок или около того – что если мы всё ещё будем одинокими? Тогда ты пойдёшь со мной на свидание? Или можем пожениться, если хочешь. 

Она изумлённо уставилась на него, потеряв дар речи. 

- Привет, Изабелла, Джейк! 

В одно и то же время она почувствовала огромное облегчение из-за того, что их прервали, и выброс адреналина при звуках этого голоса. 

Эдвард наконец-то пришёл. 

- О, док! Что стряслось? – поприветствовал Эдварда Джейк. 

- Ничего особенного. Не возражаете, если я присоединюсь к вам? 

- Действуйте! 

Пока Эдвард усаживался напротив Изабеллы, она тайком оглядела его. Он, как всегда, был красив, на нём была рубашка навыпуск с короткими рукавами и шорты цвета хаки, но лицо казалось осунувшимся, вокруг глаз залегли тёмные круги. 

- Может быть, хоть вы мне поможете, док, - сказал Джейк, улыбаясь Изабелле. – Знаете, как некоторые люди договариваются пожениться в определённом возрасте, если они оба ещё будут одинокими? Я пытаюсь уговорить Беллз, что нам с ней следует так и поступить. 

- Думаю, это случается только в телесериалах или фильмах, Джейк, - ответил Эдвард. Посмотрев на Изабеллу, он поймал её пристальный взгляд и ответил тем же. – В любом случае мне кажется, ты забегаешь вперёд. Никто не знает, что ждёт вас обоих в будущем. 

- Ага. Я просто говорю, что хорошо иметь план про запас, знаете ли. 

- О, Джейк, забыл тебе передать, - внезапно сказал Эдвард. – Виктории требуется помощь, она просила позвать тебя. 

- Чёрт. Тогда мне лучше пойти и узнать, что ей нужно, - Джейк встал. – Эта девушка может здорово разозлиться, если ей придётся ждать. 

Когда Джейк отошёл на порядочное расстояние, Эдвард тихо хохотнул. Изабелла подозрительно прищурилась: 
- Вы ведь просто подстроили это? 

- Возможно. 

- А что будет, когда он поймёт? 

Эдвард покачал головой: 
- Виктория меня прикроет. Займёт его чем-нибудь. 

- Что ж, спасибо вам за передышку. Он бывает очень утомительным, - она склонила голову к плечу: - Кстати, а вы в порядке? Судя по виду, вам лучше бы находиться не под этим тентом, а под одеялом. 

- В центре была тяжёлая неделя – всем пришлось работать сверхурочно. Но сегодня после работы мне удалось вздремнуть. 

- Вам следовало остаться в постели, отоспаться, - Изабелла была рада, что он пришёл, но она предпочла бы, чтобы он был отдохнувшим и здоровым. 

- Да? Пожалуй, я могу уйти, если вы думаете, что так будет лучше, - тон его был лёгким, поддразнивающим. 

- Хмм… поскольку вы уже здесь, наверное, можете и остаться, - она утрированно пожала плечами, подыгрывая ему. 

Как уже случалось, когда они посмотрели друг на друга, мимолётный взгляд превратился в затяжное созерцание. 

- Еда готова! – объявил собравшимся Джеймс. – О, привет, Эдвард! Приятно тебя видеть. 

Эдвард махнул ему рукой и снова повернулся к Изабелле: 
- Пойдёмте? 

Они присоединились к остальной компании, собравшейся за большим обеденным столом на открытом воздухе. Изабелле удавалось вести вразумительные разговоры с друзьями, хотя в основном её внимание было сосредоточено на сидевшем слева от неё Эдварде. Несколько раз за время ужина их руки или ноги случайно соприкасались, и ей едва удавалось побороть дрожь. 

В какой-то момент Эдвард встал, чтобы выбросить что-то в корзину для мусора. Вернувшись, он удобно откинулся на своём сиденье и положил руку на спинку стула Изабеллы. Она сидела почти на самом краешке, пробуя десерт, поэтому оставалась на довольно большом расстоянии от его руки. Изабелла убедила себя, что этот жест был продиктован небрежной фамильярностью, и постаралась не придавать ему слишком уж большого значения. Однако у её оглушительно бьющегося сердца было на этот счёт собственное мнение. 

Сидящая с противоположной стороны стола Виктория перехватила её взгляд и намекающе ухмыльнулась. Изабелле очень хотелось показать подруге третий палец, но вместо этого она отвернулась и начала слушать, как Хайди рассказывает истории о своей работе ветеринарным фельдшером. Рядом с ней Эдвард разговаривал с Джаспером и, казалось, совершенно не подозревал о том хаосе, который посеял в душе некой темноволосой флористки. 

Через несколько (или много) минут – чувство времени Изабеллы было искажено – она, извинившись, встала из-за стола и направилась в ванную комнату. Прохладный воздух дома помог ей спуститься с небес на землю. 

Вот только… Изабелле совсем не хотелось выходить из того блаженного состояния, в котором она пребывала. Ей никогда в жизни не доводилось испытывать такого захватывающего волнения, а ведь оно было вызвано всего лишь несколькими случайными прикосновениями и необычным положением руки Эдварда на спинке её стула. Она впервые ощущала искорки, о которых слышала, читала, думала, но никогда не чувствовала на самом деле. 

До Эдварда. 

Сделав несколько глубоких вдохов, Изабелла вытерла руки и вышла из ванной. В гостиной она увидела Джеймса и Эдварда, которые направлялись в сторону спальни хозяев. 

- Некоторые из нас собираются в бассейн, - сказал ей Джеймс. - Ты ведь взяла с собой купальник? 

- Он в комнате для гостей, - Изабелла собиралась ночевать здесь и прихватила с собой всё необходимое. 

- Я не предусматривал плавания, но Джеймс меня выручит, - сказал Эдвард. – Увидимся там. 

Он приглашающе улыбнулся и пошёл следом за Джеймсом по короткому коридору. Изабелла несколько мгновений стояла, застыв на месте, а потом поспешила в гостевую комнату, чтобы переодеться. 

Зная, что в компании будет Джейк, Изабелла предпочла воздержаться от каких бы то ни было действий, которые этот парень мог бы расценить как поощрение, и выбрала сплошной фиолетовый купальник - довольно консервативный вариант. На переодевание у неё не ушло и двух минут. 

Накинув поверх купальника свободную удлинённую блузу, Изабелла взяла полотенце и вышла к бассейну. Все, кроме Эдварда, уже снова были в сборе. Виктория, Элис и Джаспер сидели, беседуя, за маленьким круглым столом под зонтом. Джеймс только заходил в воду, а Алекс, Хайди и Джейк уже играли во что-то вроде баскетбола с надувным мячом и плавающим кольцом. Одетая в весьма провокационный розовый купальник тётушка Ди, похоже, исполняла роль рефери. Изабелла засмеялась, когда старушка объявила фол Алексу. В качестве наказания он должен был позволить ей потрогать свой весьма рельефный бицепс. 

Прихватив бутылку пива из холодильника, Изабелла села на бортик бассейна, свесив ноги в воду. 

- Давай к нам, Беллз! – закричал Джейк, только что передавший мяч Джеймсу. – Чем больше народу, тем веселее. 

Она показала ему своё пиво: 
- Когда допью. 

Он кивнул, а потом кинулся на Алекса, притапливая его. Изабелла покачала головой и хохотнула, глядя на дурачащихся парней. 

- Как вода? 

Изабелла подняла глаза и увидела приближающегося к бассейну Эдварда. Её пальцы сжались вокруг бутылки, когда она рассмотрела его – в пляжных шортах Джеймса и… больше ни в чём. Приятной прохлады воды оказалось вдруг совершенно недостаточно, чтобы справиться с волной жара, охватившей девушку. Она заставила себя сосредоточиться на ясных зелёных глазах, чтобы не пялиться так откровенно на его тело. 

Тётушка Ди не обладала подобным чувством приличия. 
- Ну возложите же руки на моё трепещущее сердце, доктор! Мне необходима реанимация с искусственным дыханием, и срочно, - заявила она, обмахиваясь ладонями. 

Щёки Эдварда слегка порозовели, что нисколько не облегчило некомфортного состояния Изабеллы. Ей пришлось отвернуться, а он опустился на бетонную плиту рядом с ней. 

- Никогда не думал, что вы любите пиво, - сказал Эдвард, погружая ступни в воду. 

- Да? Мне нравятся многие сорта, от светлого эля до крепкого портера. Моя проблема, если хотите назвать это так, состоит в том, что мне хватает одной или двух бутылок, чтобы опьянеть, - её улыбка была полна самоиронии. – Я очень экономичная спутница для свиданий. 

Эдвард ничего не ответил, поэтому Изабелла искоса незаметно взглянула на него. Уголки его рта опустились, брови сошлись в одну линию, словно он думал о чём-то неприятном. Она не представляла, почему на его лице могло появиться такое выражение, и чуть не спросила об этом, но тут их обоих обрызгал Джейк. 

- Давайте, док! Хайди никудышный игрок, и мне нужна ваша помощь. Беллз, поторопись! Не волнуйся – мы с доком не слишком сильно надерём твою симпатичную маленькую задницу. Просто зададим небольшую взбучку. 

Изабелла одним большим глотком допила своё пиво, скинула блузу, соскользнула в воду и вздрогнула, привыкая к прохладе. Джейк с воплем поплыл прочь, а она услышала позади себя неразборчивое бормотание. 

- Что случилось? – спросила она, пытаясь не смотреть слишком пристально на капли воды, стекающие по груди Эдварда. 

- У вас просто ангельское терпение, когда дело касается этого парня, - сказал он, качая головой. 

- Джейк безвреден. А когда не пытается строить брачные планы относительно меня, то может быть даже очень забавным. 

- Ну, если вы так говорите… 

Эдвард казался чем-то расстроенным, и Изабелле захотелось поднять ему настроение. Взяв за руку, она потянула его к баскетбольному кольцу. 

- Пошли, док, - сказала она шутливо. – Не хочу упустить свой шанс получить взбучку. Но советую быть со мной помягче. 

 



* вирус Норуолк, возбудитель так называемого «кишечного гриппа»; 
** по признанию автора, она просто не нашла для этого небольшого эпизода подходящего места, а вырезать не поднялась рука. К происходящему на барбекю эта главка отношения не имеет, зато до некоторой степени объясняет благосклонность Изабеллы к Джейку.



 
Источник: http://www.only-r.com/forum/66-559-1
Переводы O_Q (Ольга) Маришель 41 3
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа    

Категории          
Из жизни Роберта
Стихи.
Собственные произведения.
Герои Саги - люди
Альтернатива
СЛЭШ и НЦ
Фанфики по другим произведениям
По мотивам...
Мини-фанфики
Переводы
Мы в сети        
Изображение  Изображение  Изображение
Изображение  Изображение  Изображение
Поиск по сайту
Интересно!!!
Последние работы  

Twitter            
Цитаты Роберта
"...Мой отец говорил, что успех и неудача – обманчивы. Это лучший способ относиться к актерству, особенно, когда что-то из этого становится чрезмерным."
Жизнь форума
❖ Вселенная Роба-10
Только мысли все о нем и о нем.
❖ Флудилка 2
Opposite
❖ ROBsessiON Будуар (18+...
❖ Только для тебя... вид...
Очумелые ручки.
❖ La canzone di Bella
Мини-фанфики (18+)
❖ Мнения, высказывания, ...
Интервью разобранные на "кусочки"
❖ Damsel/Девица
Фильмография.
Последнее в фф
❖ La canzone di Bella
Мини-фанфики
❖ Моя любовь, моя ошибка...
Герои Саги - люди
❖ Моя любовь, моя ошибка...
Герои Саги - люди
❖ Его Любовница. Судьба ...
СЛЭШ и НЦ
❖ The Flower Girl |...
Переводы
❖ Моя любовь, моя ошибка...
Герои Саги - люди
❖ Моя любовь, моя ошибка...
Герои Саги - люди
Рекомендуем!
4
Наш опрос       
Стрижки мистера Паттинсона. Выбирай!!
1. Якоб/Воды слонам
2. Эдвард/ Сумерки. Сага
3. "Под ноль+"/Берлинале
4. Эрик/Космополис
5. "Однобокая пальма"/Comic Con 2011
6. Сальвадор/ Отголоски прошлого
7. Даниэль/Дневник плохой мамаши
8. Рейнольдс/Ровер
Всего ответов: 251
Поговорим?        
Статистика        
Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 9
Гостей: 8
Пользователей: 1
elen5796


Изображение
Вверх