Творчество

Он сказал: "Нет!" Глава 5
04.12.2016   06:56    
Глава 5

Под пристальным смеющимся взглядом Алексиса Одетта старательно завязывала шнурок на выданных ей тёмно-коричневых лосинах. Маркиз самодовольно ухмылялся и помалкивал, даже не пытаясь ей помогать.
- Ты специально подсунул мне самые узкие штаны! – сердито ворчала она, с силой стягивая края ширинки.
- Нет, дорогая, - Алексис даже отвернулся от неё, чтобы скрыть откровенно злорадную улыбку. - Просто у нас несколько разные фигуры!
- Ты грязный извращенец, Шеппард! Ты мог бы принести мне одежду своего Отто!
- Я не имею привычки лазить по сундукам своих слуг в их отсутствие! – нагло заявил он в ответ. - Если тебе чем-то не нравятся мои лосины, ты вполне можешь остаться дома! Я не обижусь.
- Нет! – вскричала Одетта, которой наконец удалось кое-как соединить концы с концами. - Ну вот, теперь всё будет нормально, - уже более спокойно пробормотала она, и маркиз с величайшим сожалением посмотрел, как она легко завязала шнурок на узенькой талии. - А тут они мне даже несколько великоваты, - леди с удовольствием немного покрутилась перед зеркалом, рассматривая свою туго обтянутую тонкой замшей попку.
Алексис уже заинтересованно поглядывал на неё, но она строго погрозила мужу пальчиком, после чего потянулась к чёрному дорожному плащу, накинула его, и он укрыл её в буквальном смысле до пят.
- Неужели ты готова? – с сарказмом спросил Шеппард.
- Да, милорд, и я очень надеюсь, что и вы готовы провести некоторое время на вёслах!
Лорд Алексис тяжело вздохнул, ему было мерзко от того, что он в очередной раз не смог твёрдо сказать «Нет!» Одетте, и теперь ему всё же придётся отправиться в море вместе с ней! А тем временем его неугомонная женушка весьма профессионально сунула за голенище своих сапожек тонкий стилет.
- Тебе только пары пистолетов не хватает, - грустно усмехнулся он и сунул эти самые пистолеты за свой пояс, Одетта с завистью посмотрела на оружие, но возражать не стала, Шеппард и так еле согласился взять её с собой, а ей просто жизненно необходимо побывать на борту этого фрегата, от этого так много зависит в её будущей жизни!
Они незаметно выскользнули из дома через одну из задних дверей и быстро прошли по дикой части парка, где Шеппард помог Одетте перебраться через высокий каменный забор, отделяющий границы владений маркиза от самого начала Гайд Парка. Потом они быстро прошли вглубь парка, там Алексис остановил первый попавшийся наёмный экипаж и они направились в Ист Энд.
Порт Ист Энда даже далеко за полночь был многолюден и весьма оживлён. Грузовые корабли загружались, разгружались, прибывали, отбывали – и так до бесконечности! Кругом снуют грязные, дурно пахнущие людишки, откуда-то раздаётся грубый мат, визги портовых шлюх, пьяный хохот…
- Хочешь, посетим местную таверну? – коварно предложил маркиз, ощутив, как тело Одетты напряглось от охватившей её паники. - Там бывает очень даже весело!
- В другой раз! – отрезала она довольно бодрым голосом, но Гриффин всё же успел заметить испуг, мелькнувший в её глазах.
- Ну, - вальяжно протянул он, - в другой раз, так в другой раз! – он безразлично пожал плечами, будучи абсолютно уверенным в том, что этого другого раза он точно ни за что не допустит!
- Ты уверен, что мы идём в нужном направлении? – прошептала она, с подозрением озираясь на жуткого вида портовые склады и тёмных личностей, шмыгающих между куч непонятного происхождения.
- Уверен! – бодро ответил маркиз.
Он ещё минут пять водил её среди непонятных полуразвалившихся строений, потом резко толкнул в одну из грязных подворотен. Одетта даже не успела вскрикнуть, как оказалась плотно прижатой спиной к старой почерневшей доске – Алексис моментально завладел её губами, она растерялась, но он был так страстен, что девушка просто не могла не ответить ему! Потом его милость также резко отпрянул от неё, а где-то за его спиной раздался сдавленный смешок, и чья-то тень прошмыгнула мимо обнимающейся парочки. Алексис ещё некоторое время постоял, плотно прижавшись к жене:
- Вот чёрт! – наконец выругался он.
- За нами следят люди Дерека? – забеспокоилась Одетта.
- Нет, - ухмыльнулся Шеппард, отряхивая спину девушки. - Но тут столько всякой швали бродит!
Маркиз Гриффин прекрасно знал, что его Одетта полностью осознаёт и понимает всю сложность и опасность их положения, но, как бы это не звучало странно, ему нравилось, что она сейчас тут, рядом с ним! Он, конечно, догадывался, что будучи агентом, она явно не была изнеженной леди, падающей в обморок от одних только рассказов о «прелестях» порта Ист Энд, и если что, она сумеет постоять за себя, но всё же она была женщиной, а потому он, как истинный джентльмен, был просто обязан защищать её, хотя сам же и позволил сегодня совершить с ним это безумство!
- Одетта, - прошептал он одними губами, - дай мне слово, что если со мной что-то случится, ты объявишь сама о нашем браке!
- С тобой ничего не случится, Шеппард, - её плотно обтянутая чёрной перчаткой рука с силой сжала его руку, - я этого не допущу!
Алексис чуть не рассмеялся, представив себе, как она защищает его своим крохотным стилетом от шайки разъярённых контрабандистов! Хотя чем чёрт не шутит? Леди Одетта Шеппард-Гамильтон, возможно, способна и не на такие вещи! Он ещё помнил своё собственное удивление, когда до него, наконец, дошло, что враг, которого он так старательно разыскивает, стоит прямо рядом с ним и, невинно глядя мимо него, обмахивается веером! Нет, если Бог даст, и они оба переживут это ночь, они оба сразу уйдут с Королевской службы и займутся чем-нибудь более мирным – детьми, домом, Парламентом, наконец!... А вот и нужный причал.
- Прошу! – маркиз подтолкнул девушку под спину к пирсу, где было привязано с полдюжины практически одинаковых маленьких лодок-яхт.
- Ты же говорил – лодка! – фыркнула Одетта.
- Это и есть лодка, но на двоих гребцов! – самодовольно объявил Алексис и тихонько свистнул.
На одной из лодок началось шевеление.
- Шеппард, ты сволочь! – прошепелявила Одетта, - ты же утверждал, что Отто нет!
- И почему сразу сволочь? – делано надулся он. - В Гриффин Холле моего камердинера нет с раннего утра вчерашнего дня! Я тебя не обманывал, дорогая! – Алексис уже ловко спрыгнул в лодку и подал руку девушке. - Осторожнее, дорогая!

…От бесконечно смущённой леди Оливии граф Марли и виконт Пьерфон вышли уже около полуночи и сразу, как были, направились в Ист Энд, туда, где на одном из центральных пирсов их ожидала белоснежная яхта «Мирабель», теперь принадлежащая Раулю.
- Красивая! – с некоторой завистью сказал лорд Эндрю, когда они подошли к яхте. - Себастьян знал толк в мореходстве!
- Да, - несколько рассеянно кивнул Рауль. - Но, если бы я покупал яхту, я бы хотел такую, как вон та – «Нептун», кажется, - он указал на судно чуть меньшего размера, но с более высокой мачтой, что стояло рядом с «Мирабель».
- Эта расписная посудина принадлежит Шеппарду! – рассмеялся в ответ виконт. - Паруса в сине-белую полоску знают на всём побережье Европы!
- Действительно, забавно, - озадачился граф, явное желание афишировать своё присутствие в других странах, по его мнению было не совсем тем, как ему представлялась служба на Короля, - лорд Алексис большой оригинал!
- Ещё какой! – кивнул Эндрю, ловко сбрасывая с себя пиджак. - Вы сможете самостоятельно отвязать швартовы? И вы будете не против, если я возьму на себя функции капитана?
Рауль не возражал. Он тоже снял фрак и жилет, оставшись в тонкой шёлковой рубашке и галстуке, немного подумав, он развязал и галстук, после чего отвязал яхту. Виконт Пьерфон, по всей видимости, на самом деле был не плохим мореходом – он без проблем вывел «Мирабель» из акватории порта.
- Предлагаю немного пройтись вдоль побережья! – громко сказал он графу.
Рауль и тут не возражал. Он мирно сидел на ступеньке лестницы, ведущей к капитанскому мостику.
Где-то через час, так и не заметив ничего подозрительного в районе побережья, лорд Эндрю решился спросить:
- А вы уверены, что они именно где-то тут? К западу отсюда есть весьма примечательные бухточки, которые часто используются контрабандистами!
- Уверен! Нам надо ещё раз пройти тем же курсом, но теперь я буду внимательно смотреть в сторону моря, а не берега! Понимаете, Хоуп, раз маркиз Гриффин не воспользовался своей яхтой, значит, он воспользовался чем-то более мелким, скорее всего лодкой или яликом… Хотя! Извините, конечно, за вопрос! У него в собственности нет случайно ещё яхт?
- У него есть несколько больших транспортных кораблей, которые ходят в Индию и Южную Америку, но яхта у него одна! Я точно знаю! Лорд Алексис не любит разбрасываться деньгами понапрасну! – бодро ответил виконт. - Держитесь крепче, я сейчас сделаю резкий разворот! – предупредил он и начал быстро выкручивать штурвал. - Мне кажется, я видел в паре миль отсюда в море какой-то силуэт! Возможно, это наш искомый фрегат!

…Одетта с очень печальным лицом сидела на самой дальней лавочке лодки и задумчиво наблюдала за Алексисом и его камердинером Отто, которые усиленно гребли в сторону виднеющегося на фоне огромной луны фрегата.
- Дорогая, не забывай про руль! – напомнил ей маркиз и она, спохватившись, уцепилась за небольшое рулевое весло.
На далёком тёмном фрегате не было заметно ни единого огонька, он был похож на призрак, возникший из морских глубин в лунную ночь. Скорее всего, он стоял на якоре, а его команда уже веселилась в одной из многочисленный портовых таверн Ист Энда. Шеппард внимательно наблюдал за женой. Одетта очень боялась, хотя и пыталась делать вид, что ей всё безразлично. Алексису было на самом деле неуютно от мало приятной встречи и разговора, что им предстояли на борту точной копии «Чёрного лебедя»!
По тому, как Одетта нервно сжимала рулевое весло, и старалась не смотреть в его лицо, маркиз с горечью понимал – очень скоро решится и его собственная судьба! Если Одетта решит покинуть его, за свою шкуру он не даст даже пенса! Они не оставят его в живых! Ни за что! И даже сильный и ловкий Отто навряд ли остановит тонкий стилет, брошенный в его шею ловкой маленькой ручкой Одетты Шеппард-Гамильтон! Сегодня, как никогда за все эти годы, он вдруг усомнился в своей любимой леди. Это было малодушно и очень раздражало. Он посмотрел на неё как будто другими глазами – и вдруг увидел, что сейчас перед ним сидит не божество, как он привык считать, а очень уставшая и измученная молодая женщина, чьей судьбой распоряжаются все, кому не лень, и которая жаждет обрести, наконец, свободу! А на пути в этой свободе у неё стоят всего два человека – он сам и капитан фрегата, остальные для Одетты уже давно сброшенные карты, никого она так не боится, как Алексиса и…его светлость даже сбился с такта - Себастьяна Холборо! Иначе – зачем она принудила маркиза взять её с собой?
Она почувствовала резкий толчок и вздрогнула, уставившись страшными потемневшими глазами на Гриффина:
- Ты всё понял? – одними губами прошелестела она совершенно не слышно, но его милость её понял и кивнул в ответ, она с очень виноватым видом опустила лицо. - Прости, - еле донеслось до него что-то похожее на всхлип.
Ему очень захотелось обнять её худенькие плечики, прошептать на ушко что-то нежное и успокаивающее, но он продолжал усиленно грести навстречу своей судьбе…
Одетта уже чётко видела фрегат буквально в полумиле, когда Отто воскликнул:
- Кажется «Мирабель» вышла на курс вдоль побережья, милорд!
- Вижу, - последовал спокойный ответ.
Одетта слегка поёжилась, но ничего не сказала. Возможно, в её планы явление на фрегат Рауля Холборо не входило. Ну, что же – молодой граф оказался куда пронырливее, чем предполагалось, и, возможно это не принесёт ему ничего хорошего, хотя – кто знает?
Вот и корабль. Как только они подошли к нему, с левого борта к ним гостеприимно спустилась верёвочная лестница.
- Как любезно со стороны хозяина! – усмехнулся маркиз и подал руку окончательно притихшей леди. - Полагаю, на борту фрегата «Одетта» ещё не перевелись джентльмены? Поднимайся, я подержу лестницу, - и игриво усмехнулся. - Просто обожаю твой вид сзади! – девушка моментально вспыхнула, но всё равно ничего не сказала, она молча, причём весьма ловко, полезла наверх.
Шеппард с нескрываемым неудовольствие проследил, как чьи-то (а он уже был практически уверен, что знает – чьи!) крепкие руки подхватили его жену наверху и помогли ей перебраться через высокий бортик.
- Я могу подняться на борт, Себастьян? – громко крикнул он.
- Всегда рад видеть тебя, дружище! Поднимайся! – раздался до боли знакомый голос.
- Оставайся тут, Отто, - велел маркиз и, заметив некоторое недоумение на лице слуги, добавил, - если что, ты мне уже ничем не поможешь! – и, легкими, подпрыгивающими рывками, быстро заскользил вверх по верёвочной лестнице.
Алексис спокойно перебрался через резные перила борта фрегата и спрыгнул на поблескивающую в лунном свете палубу. Тот, кто встречал его, широко улыбнулся и протянул ему руку. Маркиз без колебаний пожал её:
- Оказывается, пираты бреются? – усмехнулся он, кивком указывая на гладкое лицо лорда Себастьяна.
- И не только! – заверил тот его в ответ. - Я ждал вас, дорогие мои, - Себастьян как-то робко потоптался на месте. - Пройдём в мою каюту? – и посмотрел на тихую Одетту. - Тут бывает слишком ветрено, и я бы не хотел, чтобы леди простудилась! Да! – как бы спохватился он. - Разрешите представиться! Капитан фрегата «Одетта», Себастьян Ирвин Картер, эсквайр, если что!
Маркиз в ответ только фыркнул, а Одетта неожиданно подскочила к нему и крепко уцепилась за его локоть:
- Не отпускай меня, Шеппард, - услышал он тихий выдох.
Алексис кривенько ухмыльнулся и положил на её холодную руку свою горячую ладонь и слегка сжал её, успокаивая.
- Ну, что ж, капитан Картер, мы с женой будем рады вашему гостеприимству!
- А уж как я рад вашему прибытию, кто бы знал! – жизнерадостно провозгласил Себастьян. - Следуйте за мной!
Они поднялись по красивой резной лестнице практически на самый верх судна, там Себастьян резко становился:
- Дорогая Одетта, я всё же несколько изменил твои чертежи – капитанская каюта теперь не внизу, как на «Чёрном лебеде», а, наоборот, на самом верху! Ты просто не представляешь, как тут здорово в любую погоду! – он протянул руку к девушке, но она не подала ему руку, продолжая цепляться за Алексиса, Себастьян вздохнул и пожал плечами. - Ну, что же, - он открыл дверь и пропустил ночных гостей вперёд себя, - прошу!
Одетта с интересом рассматривала разнообразные удивительные предметы, в огромном количестве разложенные по низким полкам с перегородками.
- Это из Индии, - пояснил Себастьян. - А там – коллекция китайских драконов! – похвалился он, - Может, немного перекусим? Я, признаться, ожидал вас, и потому позволил себе кое-какие излишества, - он указал на богато накрытый стол. - По правилам на моём фрегате запрещены спиртные напитки, но сегодня моя команда вся на берегу, а вы, надеюсь, ничего никому не разболтаете? – рассмеялся он не весело. - Присаживайтесь, я, правда, очень рад вас обоих видеть! – он говорил и не мог отвести грустного взгляда от Одетты.
- Мы женаты, Себастьян, - спокойно сказал маркиз, усаживая Одетту. - Надеюсь, я не второй муж? – усмехнулся он, пристально глядя на жену.
- Не смешно, Шеппард, - хмыкнула она и повернулась корпусом к капитану фрегата. - Ты сделал то, о чём я тебя просила?
- Да, дорогая! – с готовностью кивнул он. - Угощайтесь! Я так давно не сидел за столом с дорогими моему сердцу людьми…
- А я могу узнать, о каком деле вы говорите, господа хорошие? – сердито вопросил Алексис. - А то, я боюсь, у нас крайне мало времени. Твой братец Рауль с минуты на минуту будет тут! Говори прямо – на борту есть что-то недозволенное?
- Уже нет! – рассмеялся Себастьян. - Мы разгрузились прошлой ночью в Глазгоу, там же официально сменили название. Фрегат «Черный лебедь» теперь официально и навсегда затонул в районе Дарданеллы!
- Бумаги! – Одетта властно протянула руку в сторону капитана.
Себастьян был готов к такому повороту событий и сразу достал из ближайшей конторки несколько бумажек и с поклоном передал девушке. Капризные губы леди самодовольно покривились:
- Вы очень любезны, мой капитан! – она очень быстро проглядела документы, и с удивлением подняла глаза на Себастьяна. - Неужели русские его взяли за ту цену, которую я запросила и даже не поторговались? – в ответ мужчина только неопределённо хмыкнул.
Маркиз молча протянул руку к бумагам, и Одетта покорно вложила их в неё, он тоже быстро просмотрел документы:
- Ты продала «Чёрного лебедя»?
- Милый, ты такой невнимательный! – леди игриво погрозила пальчиком мужу. - «Чёрный лебедь» затонул, а я продала фрегат «Белый орёл»! И теперь он, думаю, уже дошёл до Кронштадта и мирно занял своё место на пирсе!
По глазам Одетты Алексис увидел, что она очень собой довольна, к тому же она явно несколько расслабилась.
- Себастьян, вы полностью выполнили условия нашей сделки, считайте, что чертежи фрегата ваши навечно! Я никогда больше не буду строить корабли, - грустно вздохнула она.
Маркиз Гриффин ещё более недоумённо уставился на собственную жену. Она что – сама сконструировала этот чёртов фрегат?!
- Одетта! – требовательно прорычал он. - Так ты ещё и сконструировала этот свой «Чёрный лебедь»? – потом его разъярённый взгляд перекинулся на капитана. - И ты об этом знал и ничего мне не говорил?!
Молодая женщина побледнела и молча кивнула:
- Шеппард, ты не должен на него сердиться, это всё я. Это мне скучно заниматься так называемыми женскими делами! Мне просто было интересно – что получится? А получилось вот что… - она немного помолчала и добавила ещё тише. - Я больше не хочу играть в ваши мужские игры… Отпустите меня! – в её глазах блеснули слёзы. - Шеппард, я хочу быть просто женщиной, женой, матерью в конце концов! Я очень устала, - она окончательно поникла.
- Ну, допустим, я вам, миледи, поверил! – усмехнулся Алексис, прекрасно понимая, что только что наконец одержал над Одеттой полную и безоговорочную победу. - Мы поговорим о твоём поведении дома! – тихо добавил он и вновь уставился на Себастьяна. - Теперь ты! Почему ты мне врал в своих письмах? – презрительно продолжил Гриффин. - Ты убеждал меня, что встретил женщину, без которой не видишь смысла жизни, и остался с ней простым плантатором в Южной Америке!
Теперь уже Одетта с интересом смотрела на Себастьяна, она явно понятия не имела о том, что эти двое продолжают переписку!
- Ты кого-то встретил? – спросила она.
Щёки Себастьяна запылали не хуже, чем у его брата в моменты душевного смятения:
- Прости, Шеппард, но я искренне надеялся, что мы больше никогда не встретимся! И это не из-за того, что я не доверяю тебе, а из-за меня. Прости, друг, но я должен был завершить это дело любой ценой!
- Но ты всё равно привёз эту дрянь в Королевство! – презрительно выговорил маркиз.
- Я привёз свидетельства достойных доверия господ в том, что фрегат «Чёрный лебедь» затонул, друг мой! И, если уж быть до конца честным, я очень надеялся, что вы с Одеттой не ужились, и она отправиться со мной в мой новый дом!
Миледи усмехнулась:
- Я не большая поклонница морских круизов, граф, а вы теперь мастер на этом корабле, и я сильно сомневаюсь, что вы на самом деле обзавелись где-то приличным домом, а я люблю комфорт!
- Вы, как всегда, язвительны и скептичны, дорогая! – хохотнул в ответ Себастьян. - И, чёрт вас побери, леди Одетта, вы, как всегда совершенно правы! Достойного вас дома у меня нет. В Мехико, где я обосновался, пока ещё нет ни одного приличного каменного дома, да и общество очень желает лучшего, - теперь капитан фрегата был уже серьёзен. - Вы это слышали? – он выглянул в небольшой круглый иллюминатор. - У нас, похоже, ещё гости! Очень надеюсь, что это не мои матросы! Хотя кому нужен фрегат, стоящий на приличном расстоянии от пирса? Пройдут мимо!
- Это твой брат, - спокойно сказал Алексис. - Во всяком случае, я очень надеюсь, что это он!
- Ты ему сказал? – удивлённо протянул Себастьян.
- Нет, я ему намекнул! А он у тебя излишне прыткий малый! – при этом маркиз пристально смотрел на Одетту. - Не так ли, дорогая?
- Да уж, прыти ему точно не занимать! – беззаботно рассмеялась девушка. - Лорд Рауль нас практически застукал, причём два раза! Но он мне всё равно нравится! Из него бы получился замечательный агент!
- Нет! – воскликнул Себастьян. - Я умоляю тебя, не смеши меня!… Понимаешь, он совершенно простой малый, и очень наивный, как мне кажется. К тому же он на самом деле очень невинный. А уж об остальном я вообще молчу! Не удивлюсь, если он так и не научился плавать!
- В отношении невинности, - усмехнулась Одетта, - я бы была несколько разочарована, если бы мне сказали, что в его возрасте ещё есть девственники! Да и наивности в нём не так много, как хотелось бы, к примеру, мне!
- И всё же, господа, вынужден вас разочаровать! Мой брат навряд ли до чего-нибудь самостоятельно додумается, ему нужен поводырь, а такового в его окружении нет! - Себастьян поднялся со своего места и перешёл за спину Одетты, остановился и слегка склонился над ней. - Так что, дорогая леди, вы остаётесь со мной или…?
- Я остаюсь со своим мужем, капитан, - вежливо промурлыкала девушка и попыталась подняться, но Себастьян её силой удержал.
Маркиз хотел было возмутиться, но мужчина выхватил тонкий узкий стилет и приставил его к горлу Одетты:
- Сидите смирно, милорд, - он криво усмехнулся. - Мне крайне неприятно вам это говорить, но я не намерен отпускать эту леди со своего судна живой!
- Не трогай её своими грязными лапами, – угрожающе прорычал Алексис.
- Когда-то ей нравились мои, как вы выразились «грязные лапы»! А потом появились вы! Чёрт вас, маркиз, принёс и отобрал у меня единственную женщину, способную сделать меня на самом деле счастливым! И даже не пытайтесь вытащить ваши пистолеты, вы не успеете и глазом моргнуть, так я перережу эту милую белоснежную шейку! – он склонился ниже над невозмутимо сидящей Одеттой. - Надеюсь, тебе, дорогая, хватило смелости сказать своему так называемому мужу, что до него в твоей постели был я?
- Хватило, - спокойно ответила девушка. - И что дальше? Ты хочешь, чтобы он сам от меня отказался и я осталась с тобой? – она усмехнулась. - Нет, Себастьян, я никогда не вернусь к тебе. Я устала и хочу покоя, а ещё я хочу, чтобы меня любили…
- А ты? Ты знаешь, что такое любовь? – рассмеялся Себастьян и быстро глянул на побледневшего Шеппарда. - И ты веришь, что женщина, получившая деньги на строительство «Чёрного лебедя» шантажом, способна испытывать высокие чувства? Да, друг мой, она взяла деньги со своего первого мужчины за молчание об их связи! Удивлён? Ты ещё скажи, что понятия не имел о том, как она жила со своей матушкой во Франции! – рассмеялся он страшно довольный собой.
- Одетта, девочка моя… - Алексис был на самом деле поражён услышанным только что. - Они заставляли тебя, - он с трудом сглотнул, - спать с мужчинами за деньги?!
- Не с мужчинами, милорд! – продолжал веселиться Себастьян. - Их замечательное Варьете облагодетельствовал как-то своим посещением герцог Анжуйский лично! Старый козёл очень любил молоденьких девочек, не так ли, дорогая? Так! – констатировал он. - И его впечатлила девочка, которая поправляла платья примам перед выходом на сцену, и одна из этих самых прим не смогла отказать меценату! Не так ли? Её продала собственная маменька! – зло выкрикнул он. - А она в отместку через год продала мамашу, заключив контракт с Бони, и по ходу не забыла «благодетеля»! Нашла его уже тут, в Англии, и за молчание об его «невинных шалостях» «попросила» построить для неё небольшой фрегат по имеющимся у неё чертежам! Старый пень был удивлён, но, сам понимаешь, ваша милость, отстегнул юной красотке весьма солидную сумму, тем более, что девица оказалась вдруг дочерью героя Ватерлоо графа Шера! – Себастьян поплотнее прижал к горлу Одетты стилет и уставился на маркиза Гриффина. - Неужели ваша такая святая во всех отношениях жена вам ничего не рассказывала о своей весьма бурной юности?
Алексис с нескрываемой тоской смотрел на Одетту. Почему она ничего ему не рассказала? Всё ещё не доверяет? Или пытается забыть всё, как дурной сон? Но зачем же тогда продавать «Чёрного лебедя»? Лучше бы он на самом деле затонул… Эх, Одетта, ну что же ты за женщина такая? Чего ты всё время боишься? Шеппард резко вскочил:
- Почему? – это всё, что он успел воскликнуть, когда на его собственных глазах Себастьян резко дёрнулся и, падая вперёд, всё же успел полоснуть девушку своим тонким стилетом.
- Одетта! – Алексис оттолкнул в сторону тело Себастьяна. - Господи, ну почему ты такая упрямая? Не смей умирать, слышишь?!
- Милорд, я, - рядом с ним присел Рауль Холборо, - я не успел, простите меня… Я должен был догадаться, что он не позволит вам уйти живыми… Свяжите его, Шеппард, а я помогу миледи, я немного разбираюсь в этом деле, я проходил послушание в госпитале для раненых солдат…
Алексис с удивлением посмотрел на свои руки, испачканные алой кровью, потом перевёл взгляд на уже зажавшего кровоточащую рану на предплечье Одетты графа Марли.
- Хоуп? – удивлённо проговорил он. - Где Эндрю?
- На яхте, милорд, не теряйте времени, свяжите его скорее! И не волнуйтесь за миледи, с ней всё будет в порядке, я пережал рану, немного подержу, а потом мы с вами очень плотно её перевяжем, но сначала свяжите моего несчастного брата!
Маркиз Гриффин со всей злостью связал Себастьяна и вернулся к Раулю, с силой давящего на края раны Одетты.
- Вы делаете ей больно!
- Поверьте мне, милорд, она сейчас ничего не чувствует! Она потеряла много крови, но, слава Богу, он не задел артерию, и через пару минут мы можем её перевязать, - Рауль строго посмотрел на его милость. - Шеппард, возьмите себя в руки! Сейчас же! Снимите рубашку и разорвите её на бинты, а галстук аккуратно сложите, он нам тоже пригодится. Не стойте, как столб, Шеппард, шевелитесь! Вы думаете, мне сейчас хорошо? Думаете это так приятно узнать, что твой горячо любимый брат презирает тебя, да ещё и посмеялся над всей семьёй? Он бросил на нас с бабушкой свою дочь! Да что говорить про девочку? Он о ней вообще мало вспоминал… Так, Шеппард! Живее бинты, живее!
Рауль точно знал, что если он перестанет действовать, то моментально расклеится и начнёт плакать, и от него тоже не будет никакого толку, а если он сейчас не поможет Одетте, она просто погибнет – от маркиза толку было чуть, он был так подавлен её состоянием, что на него больно было смотреть!
- Вы поверили Себастьяну, милорд, и теперь сердитесь на неё? – спросил он, чтобы хоть как-то встряхнуть Гриффина.
- Нет! – воскликнул Алексис, с силой раздирая шёлк. - Нормальная ширина? …Мне плевать на её прошлое, и я точно знаю, что с тех пор, как мы женаты, она принадлежала только мне! И так будет всегда. Моя миледи просто не хотела меня расстраивать. Да и кому охота вспоминать всякие гадости из прошлого? Любимая, - позвал он, склонившись к её лицу, - я ничего не слышал, а ты всё давно забыла! Господи, Холборо, она меня слышит?!
- Возможно. Надавите, пожалуйста, вот сюда, и посильнее, чем туже будет повязка, тем меньше она потеряет крови! – пробурчал начинающий терять самообладание граф. - Я умоляю вас, Шеппард, не давайте мне расслабляться, мы с вами должны ещё отвезти моего несчастного брата в больницу, я знаю хороших докторов, ему обязательно помогут…
- Не надо меня никуда возить, - раздался грустный возглас. - Я хочу умереть на этом фрегате! Меня вдохновляет в нём всё – от чертежей и до названия! Никогда бы не подумал, что буду удивлён тобой, Рауль, - он усмехнулся. - Ты всегда такой предсказуемый, а тут! Права была моя Одетта – ты прыткий мальчик! Но должен всех разочаровать – вы не успеете довезти меня даже до порта! Я принял яд, а противоядие принимать не собираюсь! И вам его никогда не найти! – рассмеялся самодовольно он. - Мы встретимся с моей небесной женой у ворот Ада или Рая – мне всё равно где, но мы там будем вместе, и ты Шеппард, уже никогда не дотянешься до неё! Она навечно останется со мной! – он устало прикрыл глаза. - Уходите! Уходите в чёрту! Она всё равно будет моей, мы скоро встретимся…
- И не надейся, - рыкнул маркиз.
- Это ты не надейся, Алексис! Нам свыше предначертано быть вместе.
- Себастьян, не гневи Господа! Прими противоядие, братец! – вступил Рауль. - Ведь это жуткий грех! Самоубийцам нет дороги ни в ад, ни в рай! Послушай меня, даже если леди Шеппард и не выживет, в чём я сильно сомневаюсь, ваши души не встретятся, ведь её ангельская душа отправится к Нему, а твоя навеки останется маяться по миру неприкаянной!
- Нет! Это не я себя убиваю, это вы меня убили, не отдав мне эту женщину!
- Господи, что он говорит? – воскликнул маркиз Гриффин. - Холборо, ваш брат окончательно сошёл с ума? – он обернулся к Себастьяну, увидев, что тот начинает терять сознание, подскочил к нему, с силой хлопнул по щеке. - Себ, очнись! Чёрт с тобой, хочешь издохнуть, как никому не нужная собака – твоё право, но я всё же попытаюсь спасти свою жену! Где на твоём проклятом фрегате стропила?
- Да пошёл ты, - еле слышно выговорил капитан и демонстративно закрыл глаза. - Не мешай мне получать удовольствие от собственной кончины!
- Скотина! – маркиз хотел его ещё раз ударить по щеке, но его удержал граф Марли.
- Не надо, милорд, возьмите себя в руки, у борта стоит моя яхта, на ней виконт, и я уверен, что он найдёт, чем переправить леди на «Мирабель», - он начала приноравливаться, чтобы как можно осторожнее взять на руки раненую.
- Не трогайте её! Я сам! – Гриффин аккуратно поднял Одетту. - Открывайте дверь и спускайтесь вниз передо мной! И простите, что не даю вам попрощаться с братом, боюсь, у нас нет на это времени.
Рауль и так прекрасно понимал, что у него нет времени на то, чтобы убедить Себастьяна отказаться от его дурной затеи, но всё равно – во второй раз потерять единожды уже потерянного единственного брата, было бесконечно больно! И он не сдержался, из его глаз буквально градом брызнули слёзы:
- Прощай, Себастьян, - прошептал он и поцеловал брата в лоб.
- Не вздумай рассказать Жужу о нашей встрече! И – прощай! Из тебя уже вышел отличный граф Марли! Куда лучше и благороднее, чем был я!
Холборо, на ходу смахивая застилающие глаза слёзы, выбежал в ночь. Яхта «Мирабель» стояла там же, где он её и оставил. Рауль свесился за борт и позвал виконта:
- Хоуп, у нас тяжело раненая! Что делать?
- Спускайтесь сюда, а я поднимусь со снастями! – сразу раздался ответ.
Граф Марли, непривычный к лазанью по верёвочным лестницам, всё же довольно быстро, хоть и крайне неуклюже спустился на борт яхты, где его уже поджидал обмотанный толстым тросом Эндрю.
- Где она? И где Шеппард? – деловито спросил он, уже поднимаясь наверх.
- Маркиз спускается вместе с ней! Что мне тут делать?
- Делайте то, что вам скажет Отто! – и виконт Пьерфон скрылся за бортом.
Рауль озадаченно потоптался на месте и начал озираться в поисках камердинера его милости.
- Я тут, мой лорд, - услышал он со стороны рулевой рубки. - Мы подняли на борт ялик, надеюсь, вы не будете возражать?
- Нет конечно, - заикаясь от волнения и внезапно охватившего его озноба еле выговорил Рауль и обессилено уселся прямо на палубу.
Отто подошёл к нему, накрыл его трясущиеся плечи пледом, помог подняться и отвёл в сторону, усадил у закрытого борта:
- Отдохните тут, граф, я сам приму леди Одетту, думаю, у меня это получится куда лучше!
Рауль ни на миг не сомневался, что этот крепкий мужчина справится! А ещё ему было дико больно! Болела душа! Причём не за себя, а за родного брата, который так отчаянно решил распорядиться своей бессмертной душой! И граф разрыдался, разрыдался безудержно, со всхлипами! Отто вернулся к нему с бутылкой виски:
- Глотните, мой лорд, станет легче!
- Не обращайте на меня внимания, - всхлипнул Холборо. - Со мной будет всё в порядке, вы, главное, всё проверьте, чтобы мы как можно скорее отчалили к берегу, - он всё же сделал глоток обжигающего виски, - Необыкновенная гадость!
В ночи раздался резкий свист и Отто перебежал к верёвочной лестнице:
- Я тут, милорд!
- Будешь страховать снизу! – раздался голос виконта. - Мы начинаем её спускать!
Рауль тоже дёрнулся было помогать, но глянув на безжизненно свисающую с деревянного транспортного бортика, руку, понял, что сейчас не в состоянии быть хоть чем-то полезным. Ему даже не верилось, что он смог там, на борту проклятого фрегата, не впасть в ступор или истерику, и что ему хватило мужества зажать рану Одетты и даже покомандовать самим маркизом Гриффином!
Наконец, Отто подхватил девушку и аккуратно установил её вместе с транспортными досками на палубе:
- Готово! – крикнул он.
- Держи! – сверху упали толстые стропы верёвок, которые слуга ловко поймал и отбросил в сторону.
Теперь Рауль уже почувствовал себя немного лучше, он всё же поднялся и направился вместе со своим пледом к девушке, накрыл её и уселся рядом вместе с бутылкой, прямо на деревянную палубу. Алексис как будто материализовался из ниоткуда, он упал рядом с Одеттой на колени и сразу приложил ухо к её груди:
- Дышит! – с облегчением выдохнул он и зачем-то добавил. - Она боится высоты, понимаешь? - вопрос был адресован, естественно Раулю, который со знанием дела кивнул и молча подал маркизу виски. - Отличная идея, Холборо, давайте попробуем влить ей пару капель, это должно её немного согреть!
Граф Марли с удивлением уставился на Шеппарда – перед ним уже был волевой, отчаянный мужчина, готовый бороться до конца! От былой растерянности не осталось и следа! Рауль даже позавидовал такому самообладанию – он-то как раз чувствовал себя просто убийственно уставшим и опустошённым.
Пока виконт Пьерфон выворачивал рулевое, Отто успел притащить на палубу ещё три одеяла и две огромные подушки, которые они с маркизом пристроили вокруг неподвижно лежащей Одетты:
- Сейчас ты согреешься! – пообещал Алексис своей жене и начал усиленно растирать её холодные руки. - Скоро мы будем дома, приедет врач…
- Мы не успеем доехать до Кинг Роуд, милорд, - задумчиво пробормотал Рауль. - В Ист Энде есть госпиталь для бедняков и матросов, - как-то монотонно продолжал говорить он. - Там прекрасные хирурги, у них огромный опыт по зашиванию подобных ран…
Маркиз Гриффин на миг сердито глянул на него:
- Нам нужен самый лучший хирург!
- А почему вы считаете хороший врачом того, за чьи услуги дорого платят? – неожиданно для себя возмутился Рауль, - Вы даже представить себе не можете, в каких условиях работают врачи в больницах для бедняков! Это святые люди, спасающие человеческие жизни чуть ли не за одно «спасибо»!
Поза маркиза стала угрожающей, но тут, неожиданно для графа, раздался спокойный голос Отто:
- Он прав, милорд, хирурги Ист Энда любому Королевскому госпитальеру дадут сто очков форы!
А Рауль, подбодренный такой поддержкой, продолжил:
- На пирсе нас ждёт карета лорда Эндрю, думаю, он не откажется позаимствовать её нам! Больница совсем рядом с портом, не волнуйтесь, Шеппард, я работал там во имя Христа, и не плохо знаю ведущего хирурга, будем надеяться, что мистер Миллер ещё на работе, да даже если и уже ушёл домой, не страшно, он живёт при больнице!
- У этого человека нет даже собственного дома?! – презрительно фыркнул маркиз.
- Он ему не нужен, он уже в возрасте, и Господь так распорядился, что его семья вымерла от чумы, после чего он переехал из Бонна в Лондон и, вот уже пятнадцать лет практикует в Ист Энде…
- Это вы сейчас себя уговариваете или меня? – задал вопрос Алексис. - Меня вы уже уговорили, я согласен, мы действительно потеряем массу времени, если повезём её Гриффин Холл, да потом ещё пока приедет доктор Уизер! Не смотрите на меня такими глазами, Рауль, я всё прекрасно понимаю, и мне далеко не до амбиций, - он легко коснулся щеки Одетты. - Господи, до чего же она бледна! Вы не против, что я называю вас по имени, граф?
- Нет, - едва выговорил Холборо. - После того, что мы с вами переживаем вместе, мы можем называть друг друга даже названными братьями…
- Хорошо, что вы это сказали, Рауль… Про братьев, - Шеппард явно подыскивал слова и молчал.
- Вы хотите поговорить о Себастьяне? – одними губами выдавил из себя граф.
- Да! – твёрдо сказал его милость. - Ладно я, мы с ним были всего лишь друзьями…
- Вы были не «всего лишь друзьями», - оборвал его Холборо. - Я читал дневники Себастьяна всю эту ночь, Алексис, и я примерно догадываюсь, чем вы могли заниматься с ним в Европе, когда вроде как путешествовали, спасаясь от скуки!
- Вы правы, да – сегодня умер мой друг! Для общества он умер уже почти год как, а для меня он умер сегодня… Рауль! Я должен вам сказать, я заставил его принять противоядие перед уходом. Да, я оставил на минуту Одетту и раздавил в его губы капсюль, что был зашит в обшлаге его куртки. Надеюсь, было ещё не слишком поздно! Но я на самом деле не мог допустить, чтобы он умер вот так – один, всеми проклятый! Я верю, что он одумается, но я не уверен, что он ещё хоть раз даже приблизится к берегам Британии, - маркиз говорил быстро и не громко, как бы боясь, что их может кто-то подслушать.
Рауль положил руку на его нервно подрагивающую длиннопалую бледную руку:
- Спасибо, Алексис, вы сняли тяжкий груз с моей души и спасли хорошего человека! Я буду молиться за вас и леди Одетту, Господь милостив, Он не может не помочь нам!

…Одетта медленно подняла тяжёлые веки. Над ней сразу склонились двое. Первый был муж – ещё более исхудавший, с многодневной щетиной, а второй – круглолицый незнакомец со вполне здоровым румянцем на толстеньких щеках.
- Она пришла в себя? – срывающимся голосом спросил Алексис незнакомца.
Тот со знанием дела тронул Одетту под скулой:
- Кризис миновал, милорд, ваша жена была рождена под счастливой звездой, либо есть кто-то, кто усиленно молится за её душу! – ответил мужчина с явным саксонским акцентом.
- Я могу её отвезти домой?
- Я должен посмотреть, как выглядит шов, нет ли воспаления и ярко выраженного кровотечения, милорд! И я сомневаюсь, что сегодня вы сможете отвезти жену домой! – строго ответил врач. - Я сейчас пришлю старшую сестру, чтобы подготовила леди к перевязке. А вам я бы настоятельно посоветовал уйти отсюда, то, что вы увидите, зрелище не для ваших глаз!
- Я останусь с ней! Я муж и я имею право! – упрямо процедил Гриффин.
- А я – врач! Так что, вы можете быть свободным, маркиз, если хотите, можете вернуться ближе к ночи, у меня мало сиделок, знаете ли! – желчно ответил доктор.
- Но почему? – продолжал сопротивляться Алексис.
- Шеппард, - еле выговорила Одетта, спорщики моментально вновь склонились над ней. - Заткнись и слушай, что тебе говорят! – на большее у неё уже не хватило сил и она опять закрыла глаза. - Мне больно, - по-французски выдохнула она.
- Ей больно и её надо покормить! – опять этот несносный Алексис.
- Максимум – попить морса через соломинку! – строго ответил человек с акцентом иностранца. - У вас что, больше нет никаких дел, милорд? Не мешайте работать! И, если вас так распирает от желания толочься в больнице, зайдите лучше к главному бухгалтеру и сделайте пожертвование на тех, кому нечем заплатить за лечение! И пошлите кого-нибудь за старшей сестрой!
Наконец, доктору, по всей видимости, удалось вытолкать маркиза за дверь. Он подошёл к Одетте, присел на стульчик рядом:
- Меня зовут доктор Миллер, я хирург больницы Ист Энда, - представился он. - Как вы себя чувствуете, миледи? – голос его был мягким, а не резким, как был до того.
- Болит плечо, и всё плывёт, - простонала Одетта.
- У вас большая кровопотеря, я наложил на вашу рану девять швов, И, боюсь, шрам всё же останется, рана было очень глубокой. Вам очень повезло, что граф Марли оказался рядом, это очень хороший человек, я знаю его давно, он работал добровольным помощником в нашей больнице, и, как выяснилось, многому научился! Не волнуйтесь и не отвечайте мне, просто слушайте, - он тронул её руку и слегка пожал пальцы. - Постарайтесь быть мужественной, я должен вам сказать это! Но вы должны быть готовы к любому повороту событий! Вы беременны, леди Одетта. Срок маленький, недели три, не больше!
- Это скандал, - почти беззвучно проговорила девушка. - Мой брат…
- Граф Шер был тут вчера весь день, они вместе с маркизом сидели рядом с вами и о чём-то разговаривали, я не знаю о чём, они сразу замолкали, как только я входил в палату. Но мы благодарны графу, он сделал щедрое пожертвование больнице!
- А мой ребёнок? Алексис знает?
- С ребёнком пока всё в порядке, но я не стал об этот говорить его милости, он и так слишком нервно реагирует на любые манипуляции, касающиеся вас!
- Он должен знать, - прошептала Одетта. - Надеюсь, мне не давали сильнодействующих обезболивающих?
- Вот об этом я и хотел поговорить с вами, миледи, - доктор вздохнул. - Вы были без сознания, потому применять опиум смысла не было, но сейчас, когда вы пришли в себя, ваши муки будут во истину нечеловеческими! Я могу прервать вашу беременность, и ваш муж никогда об этом не узнает.
- Нет! – Одетта вложила в этот крик всю свою душу. - Никогда! Слышите? Никогда, не предлагайте мне этого! Я вынесу всё, только бы малыш был здоров! Вы не понимаете, доктор, вы даже не представляете, как долго я ждала этого момента! Это не просто какой-то там ребёнок, это на самом деле выстраданный нами обоими малыш!
- Успокойтесь, дорогая! – мистер Миллер ещё раз пожал руку Одетты. - Я даже не сомневался, что вы мне ответите, но я должен был спросить. Вы удивительная женщина, я восхищаюсь вашим мужеством, миледи!
Одетта лежала с закрытыми глазами и по щекам её текли слёзы. Ей было больно, очень больно! И страшно жаль себя, но та крохотная жизнь, которую даровал им с Алексисом Господь, давала ей сил и она это знала – ей было за что бороться!
- Я вынесу всё, доктор, - твёрдо сказала она, - И я сама скажу мужу, что у нас будет ребёнок!

 
Источник: http://www.only-r.com/forum/36-486-1#323348
Собственные произведения. Фифти Солнышко 131 1
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа    

Категории          
Из жизни Роберта
Стихи.
Собственные произведения.
Герои Саги - люди
Альтернатива
СЛЭШ и НЦ
Фанфики по другим произведениям
По мотивам...
Мини-фанфики
Переводы
Мы в сети        
Изображение  Изображение  Изображение
Изображение  Изображение  Изображение

Поиск по сайту
Интересно!!!
Последние работы  

Twitter          
Цитаты Роберта
"...Не могу вспомнить, кто сказал мне это – но «душа и небеса должны существовать, потому что хорошие люди недостаточно вознаграждены на Земле». Мне всегда нравилась эта мысль, если она имеет значение."
Жизнь форума
❖ Вселенная Роба-6
Только мысли все о нем и о нем.
❖ GifoMania Часть 2
Только мысли все о нем и о нем.
❖ Поиграем с Робом?
Поиграем?
❖ Я буду ждать...
Из жизни Роберта (18+)
❖ Позитифф
Поболтаем?
❖ Флудилка
Anti
❖ Поцелуй дождя.
Из жизни Роберта (18+)
Последнее в фф
❖ Я буду ждать... Глава ...
Из жизни Роберта
❖ Поцелуй дождя. Глава 5...
Из жизни Роберта
❖ Я буду ждать... Глава...
Из жизни Роберта
❖ Я буду ждать... Глава ...
Из жизни Роберта
❖ Поцелуй дождя. Глава 4...
Из жизни Роберта
❖ В отражениях вечност...
Стихи.
❖ Ты слишком далеко.
Стихи.
Рекомендуем!
5
Наш опрос       
Какой стиль Роберта Вам ближе?
1. Все
2. Кэжуал
3. Представительский
4. Хипстер
Всего ответов: 234
Поговорим?        
Статистика        
Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 8
Гостей: 7
Пользователей: 1
Loren


Изображение
Вверх