Deadline: Роберт Эггерс, Уиллем Дефо и Роберт Паттинсон о фильме "Маяк" - «Скорее ужасающий, чем страшный" русские субтитры
Deadline: Роберт Эггерс, Уиллем Дефо и Роберт Паттинсон о фильме "Маяк" - «Скорее ужасающий, чем страшный" русские субтитры
21.05.2019 06:59
Режиссер «Маяка» Роберт Эггерс и звезды Уиллем Дефо и Роберт Паттинсон остановились в Каннской студии Deadline в преддверии премьеры фильма, который принимает восторженные отзывы здесь на «Двухнедельник режиссеров».
Это было после того, как Focus приобрел права на международный показ второго фильма Эггерса в самом начале фестиваля. A24 выпускает фильм внутри страны и прокат финансируется совместно с New Regency.
В видео выше Эггерс описывает фильм как «нечто более странное», чем его прорыв 2015 года, «Ведьма», и называет его «скорее ужасающий, чем страшный». Рассказ о двух хранителях маяка на отдаленном и загадочном острове недалеко от побережья Мэн в 1890-х годах - это соленое, гипнотическое и галлюцинаторное представление на двоих повествует о том, как они вместе сходят с ума.
Режиссер говорит: «Ничего хорошего не происходит, когда двое мужчин остаются одни на гигантском фаллосе».
Фильм, сценарий к которому был написан совместно Эггерсом и его братом Максом, был снят полностью на черно-белой 35-миллиметровой пленке. Дефо говорит нам, что он разыскал Роберта Эггерса после того, как посмотрел «Ведьму». «Когда вы видите фильм, в котором есть сила или чувствительность, к которой вы стремитесь, вы как-то пытаетесь представить себе, кто он такой этот режиссер. Это моя уловка, мне нравится пытаться расположить режиссеров к себе, как к актеру. Им нужны актеры, а мне нравится работать с сильными режиссерами».
О Паттинсоне, который отказался обсуждать недавние сообщения о том, что он может примерить знаменитый костюм Бэтмена, Эггерс говорит, что актер сказал ему, что он «заинтересован только в том, чтобы играть странные роли». В конечном счете, самым сложным моментом для Паттинсона в «Маяке» была задача справиться с местным акцентом того периода. Несмотря на то, что Британец отлично справляется с различными акцентами благодаря своему музыкальному слуху, он говорит: «Это довольно необычный акцент для меня ... Для него нет реального эталона».
Перевод: Lovely Cубтитры: Маришель, специально для only-r.com
При использовании материала активная ссылка на данную новость с надписью "взято с only-r.com" и указание авторства перевода ОБЯЗАТЕЛЬНЫ!