Ведущая: Последний голливудский успешный фильм, который называется «Воды слонам», рассказывает о любовной истории студента-ветеринара. Его играет звезда «Сумерек» Роберт Паттинсон, и там он влюбляется в артистку цирка, роль которой исполнила Риз Уизерспун.
Ведущий: И когда мы узнали о том, что эти суперзвезды, РПаттц и Риз, приехали в наш город, то были способны только на одно – отправить Элисон Эвент на цирковое представление.
Элисон: Дамы и господа, девочки и мальчики! На программе «This Morning» цирковое представление!
Риз: Вырежьте это.
Элисон: Я готова быть ослепленной талантами прекрасной Риз Уизерспун…
Риз: А вдруг она отлетит мне в нос?
Элисон: … И изумленной вампиром, ставшим смотрителем за слоном, Робертом Паттинсоном.
Но сначала удивительная история о парне, который сбегает от прошлой жизни и присоединяется к цирку.
Элисон: [голос за кадром] Да, «Воды слонам» - это история, события которой происходят прямо под куполом цирка. Главные роли в нем сыграли британец Роберт Паттинсон и обладатели Оскара Риз Уизерспун и Кристоф Вальц. Здесь речь идет о потере, любви и огромных животных, а все события происходят во времена Великой Депрессии в 1930-е годы.
- Кто это, Эрл?
- Студент.
- Я просто ищу работу.
- Якоб Янковски, личный ветеринар цирка Братьев Бензини.
Элисон: [голос за кадром] Именно так. Роберт Паттинсон позабыл о клыках сексуального вампира Эдварда Каллена и начал проводить время в другой компании. Он играет Якоба Янковски, студента-ветеринара, который после смерти родителей в автокатастрофе, бросает учебу и присоединяется к путешествующему цирку.
- Отлично, вот чего нам здесь не хватает – еще одной пьянчужки.
И вскоре Якоб понимает, что постепенно влюбляется в звезду цирка, Марлену, которую сыграла прекрасная Риз Уизерспун.
Элисон: Риз, добро пожаловать на передачу «This Morning».
Риз: Спасибо!
Элисон: Так приятно видеть тебя. В фильме ты выполняла удивительные акробатические номера, я смотрю на это фото, где ты едешь верхом на слоне. Это ведь опасно?
Риз: Да.
Элисон: Как ты готовилась к этому?
Риз: У меня было 5 месяцев тренировок, я ходила в цирковую школу, где училась делать трюки на высоте, училась работать на трапеции. Работать со слоном я тренировалась три месяца, изучала все эти детали.
Элисон: Получается все это благодаря упорным тренировкам, ты в прекрасной форме, действительно отлично смотришься в этих костюмах.
Риз: На самом деле, единственной причиной того, что я надевала все эти костюмы, было то, что я тренировалась 5 месяцев. На протяжении всей своей карьеры я уклонялась от подобных нарядов в фильмах, и единственная причина, по которой я чувствовала в них себя комфортно, это то, что я тренировалась в них все эти 5 месяцев.
Элисон: Не надо скромничать. Но прекрасная физическая форма Риз не единственное, что привлекает в этом фильме. Миллионы девичьих сердец забьются еще сильнее, когда увидят ее коллегу Роберта Паттинсона. Он является вкусной конфеткой в этой сладкой сказке. Но не жди, что при виде тебя я тоже начну хихикать, Роб. [хихикает, глядя на Роба]
Роб: Как дела?
Элисон: Хорошо.
Элисон: [голос за кадром] Я слишком профессиональна для этого.
Элисон: Уже? Извините. Мы готовы, поехали. Роберт Паттинсон, так приятно с тобой познакомиться.
Роб: Мне тоже.
Элисон: Ты также известен как РПаттц. А как тебя мама называет? Робби, Робста, Роб?
Роб: Как она меня называет? Я даже не знаю.
Элисон: Сынок?
Роб: Она говорит: «Ты где?» Не знаю, как она меня называет, но это тревожный звоночек в моей семье, потому что они никогда не называют меня по имени.
Элисон: Ты просто знаешь, когда нужен.
Роб: Так зовут: «Эй!»
Элисон: РПаттц, ты можешь называть меня так, как тебе захочется. И вместе с Риз и Робом на большом экране мы увидим еще одну прекрасную большую звезду – слониху Тай, которая играет Рози.
- Встречайте нашу спасительницу! Благодаря ей, нам гарантированы огромные доходы, переполненные зрителями выступления. Ее зовут Рози, ей 53 , и она прекрасна.
Элисон: Каково тебе было каждый день работать со слоном?
Роб: Для меня это было не просто хождение на работу. На съемочной площадке было много животных, и повсюду были цирковые декорации. Когда ты каждое утро приходишь и говоришь слону «доброе утро», то это действительно меняет твое представление о рабочем дне.
Элисон: Якоба и Марлену тянет друг другу, несмотря на присутствие мужа Марлены, Августа, который также является владельцем цирка. Большой любовный треугольник и его развитие. И Марлене предстоит сделать выбор между своей цирковой жизнью и своим любимым.
- Пойдем со мной.
- Что?
- Ты думаешь, что для тебя там нет лучшей жизни, но ты просто не видишь ее.
- Якоб, ты не понимаешь, он найдет меня.
Элисон: Я хочу поговорить о сценах поцелуев. Миллионы девушек мечтают о том, чтобы поцеловать Роба, а у тебя была еще и сцена секса с ним. Как это было?
Риз: Ну, насколько романтичной может быть такая сцена, когда на тебя смотрит сто человек из съемочной команды?!
Элисон: [голос за кадром] Не очень-то приватные моменты. Роб, а как ты готовился к таким большим важным моментам?
Элисон: Поговорим о 20-ти отжиманиях, приседаниях…
Роб: Это ужасно, потому что, когда ты играешь в фильме какого-то парня, то всегда должен быть вроде как на высоте, когда понадобиться снять рубашку. А я такой: «Боже, если бы я просто лежал, мне бы не пришлось переживать по этому поводу, а так виден мой свисающий живот».
Элисон: Раньше я не слышала о твоем свисающем животе.
Элисон: [голос за кадром] Несмотря на то, есть ли шесть кубиков пресса или нет, фанаты РПаттца ждали возле съемочной площадки в надежде на то, чтобы мельком взглянуть на его задок.
Элисон: Ты прочувствовала все это фанатское сумасшествие, которое находится вокруг него?
Риз: Да, многие поклонники ждали его возле съемочной площадки, а я жаловалась: «Почему меня никто не ждет? Было бы очень мило, если бы какой-то симпатичный парень ждал меня возле съемочной площадки, в надежде зайти ко мне в трейлер».
Элисон: [голос за кадром] Так же, как и его персонаж в фильме, Роб уже привык к жизни в постоянных путешествиях и предпочитает переезжать из трейлера в очередной номер отеля.
Элисон: Я слышала, что ты не хочешь покупать дом из-за боязни того, что папарацци или фанаты не дадут тебе спокойной жизни. Это правда?
Роб: Да, что-то вроде этого.
Элисон: Да? Потому что я нашла для тебя прекрасное место, вот послушай, что ты думаешь об этом: Это тихое любовное гнездышко в Лондоне, идеально подходит для профессиональной пары (я бы уже купила его из-за слова «профессиональный»). Охраняемая территория, куда нет доступа ни папарацци, ни фанатам; отличное живописное место, куда мы можем пригласить всех твоих приятелей из Голливуда. И там есть джакузи.
Роб: Отлично, беру.
Элисон: [голос за кадром] О, Роб, я слышу свадебные колокола, говоря о которых, стоит вспомнить, что Кейт Миддлтон не единственная девушка, которая нашла своего принца. Чуть раньше в этом же году голливудская красавица Риз Уизерспун вышла замуж за агента знаменитостей Джима Тотта.
Элисон: Поздравляю с эти событием. Где мое приглашение?
Риз: Извини, ты знаешь, я думаю, что оно затерялось на почте.
Элисон: Правда? Надо будет поговорить с моим почтальоном, потому что я купила себе этот прекрасный аксессуар из прошлой коллекции. Это для твоей свадьбы.
Риз: Да, подошло бы.
Элисон: [голос за кадром] Не беспокойся, Риз, я не буду обижаться. А теперь давайте вернемся к цирку и посмотрим, чему вы научились за то время, пока находились в цирке.
Элисон: Давай представим, что ты присоединяешься к моему путешествующему цирку.
Риз: Хорошо.
Элисон: У меня тут есть реквизит, я хочу проверить твои способности. Это будет действительно большая сенсация.
Риз: Если жонглировать, то я не умею.
Элисон: Не жонглирование. Давай посмотрим, умеешь ли ты выполнять этот трюк с тарелкой. Слушай, ты ведь ходила в цирковую школу, Я жду, что ты покажешь класс.
Риз: Это цирковой трюк?...
Элисон: Это как прослушивание.
Риз: Или это что-то вроде теста на мою смышленость?
Элисон: Нет, нет, мы просто посмотрим. Не так уж плохо.
Риз: Подожди, а вдруг она отлетит мне в нос.
Элисон: Нет, нет, ничего не случится с твоим носом. Возьми еще вот это.
Риз: Я же просила не давать мне жонглировать. Ты же сказала: «Нет, мы не будем этого делать». Ты обманула меня.
Элисон: Получается ведь.
Риз: Я не могу.
Элисон: Ладно, не переживай. Тебе нужно будет сходить еще в цирковую школу.
Риз: Нет, может ты пожонглируешь?
Элисон: Наслаждайся.
Риз: Вырежьте это.
Элисон: Неплохо.
Риз: Это было неплохо.
Элисон: Ты способная, я научу тебя.
Элисон: [голос за кадром] Мы знаем, что у американских девушек есть талант. А как насчет нашего британского парня Роба?
Элисон: Я слышала, ты умеешь играть на гитаре. Это правда?
Роб: Да, немного.
Элисон: Я рада, что ты это сказал, потому что у меня есть для тебя кое-что.
Элисон: [голос за кадром] Чтобы музыка звучала еще мелодичней, я заказала персональный медиатор.
Роб: Он очень крутой.
Элисон: Держи гитару. Сыграй что-то на свой вкус.
Элисон: [голос за кадром] Ничего себе, вот он тот самый момент, когда Роберт Паттинсон исполнит для меня серенаду.
Элисон: Она не настроена?
Роб: Да.
Элисон: О, извини. Так здорово, я оставлю ее тебе.
Роб: Мне нравится медиатор.
Элисон: Можешь взять себе.
Роб: Он очень крутой.
Элисон: [голос за кадром] Для меня этого уже достаточно, чтобы убежать и присоединиться к цирку.
Ведущий: Спасибо, ребята. Спасибо, что представили у нас свой фильм.
Ведущая: Сколько леди стали счастливыми благодаря «This Morning»
Ведущий: Нам также очень нравится Риз.
Ведущая: Согласна.
Спасибо за перевод: Оле Кашиной сайт ROBERT PATTINSON » Роберт Паттинсон (OCVK)