Мир развлечений

Главная » Мир развлечений » Кинозал » Дополнительные материалы


Милый друг. Берлинале 2012. Пресс-конференция часть 3 (Перевод)
19.04.2024   14:03    


Ведущая: Микрофон включен.

Вопрос: Меня зовут Янис, я представляю MYFILM.gr и «Submarine Мagazine» в Греции. У меня два небольших вопроса к мистеру Паттинсону и мисс Риччи. Прежде всего, мистер Паттинсон, видите ли Вы хоть какую-то чувствительность в этом персонаже, хотя в конце фильма и кажется, что, она окончательно подавлена в результате торжествующей победы беспринципности? И вопрос для мисс Риччи: принимает ли она (Клотильда) в конце концов даже эту сторону Жоржа, хотя в этом принятии и ощущается некая горечь?

Роберт: Э-м-м… Хочешь ответить первой?

Кристина: Нет, начинай.

Роберт: Мне кажется, он невероятно чувствительный, просто он - жуткий эгоист. В нем нет сочувствия, он не выносит успеха других людей и... Но он все прекрасно чувствует… Он просто считает, что весь [мир]… Он пытается связать каждую мелочь с собой и, мало того, у него это получается. Он думает, что все постоянно пытаются его унизить или оскорбить, он чувствует некое ежеминутное пренебрежение к себе. Если на улице кто-то одет лучше, чем он, то к ним это не имеет никакого отношения, все дело в нем, он просто помешан на себе. Э-м-м… Но… Какая была вторая часть вопроса? О чем была вторая часть вопроса?

Журналист: Вопрос был о том, подавляет ли он в конце фильма свою чувствительность полностью и о том, что это свидетельствует о блестящей победе беспринципности. И, конечно, та часть вопроса, которая адресовалась мисс Риччи.

Роберт: Я думаю, что это как раз одна из тех вещей, что меня привлекли: он действительно испытывает истинное счастье на какую-то долю секунды в самом конце, когда он наконец победил своего самого могущественного врага. (Смеется) И даже несмотря на то, что он победил его самым бесчестным образом, главное для него то, что он его победил. И только в этот момент он счастлив. Но, мне кажется, что в тот же самый момент, как и в книге, как только он выходит из церкви, он тут же думает: «А теперь я начну все сначала и поимею кучу других людей, богаче Руссе». (Смеется) Так что... Это интересно, потому что это его стремление никогда не иссякнет.

Кристина: Я думаю, что для Клотильды... Я думаю, что она на самом деле не верит в то, что он такой, какой он есть. Я думаю, что она действительно думает, что он не может быть таким, какой он есть на самом деле, и я думаю, что у нее очень невинное и наивное представление о жизни. Она считает, что раз она любит его, то ее любовь сделает его лучше. И что она сможет сделать его счастливым, и что он не способен на все эти гадости, и что он на самом деле не способен причинить ей боль. И я думаю, что в конце она в каком-то смысле сломлена им, и она сломлена осознанием того факта, что он действительно может быть тем, кто он есть на самом деле. И я думаю, печально то, что, смирившись с тем, что он такой, она всё равно его любит.

Ведущая: Спасибо.

Вопрос: Дэвид из берлинской газеты «Таттс», мой вопрос - режиссерам. Как вы организуете ваше сотрудничество, за исключением того, что мистер Доннеллан, видимо, говорит за Вас обоих? (Смех в зале)

Ник Ормерод: Ну, я могу и поговорить. Иногда. (Смех в зале) Я начинал как художник-постановщик в театре и, по факту, самый насущный вопрос, который встал перед нами, заключался в том, может ли один человек справиться с этой задачей, снять этот фильм. И в принципе наши умения и навыки, казалось, разделили наши обязанности самым естественным образом: я имел дело с пространством в кадре, с предметами в нем, с тем, как это пространство выглядело, а также имел дело с камерой и прочим. А Деклан работал с актерами. И это разделение казалось очень естественным.

Ведущая: ОК. На задних рядах был желающий задать вопрос. Да. Подождите секунду, пожалуйста.

Деклан: На данный момент мне добавить нечего. (Смеется)

Вопрос: Здравствуйте, я Франциска Бликен, Общественное радио Германии. У меня вопрос к Роберту. Каково это - быть здесь, на Берлинале, в конкурсной программе?

Роберт (обращаясь к Деклану): Мы разве участвуем в конкурсной программе? (Смеется)

Деклан (Роберту): Нет.

Вопрос: Вы взволнованы, Вам немного страшно или для Вас это не так уж и важно?

Роберт: Нет, я имею в виду, это здорово, я никогда раньше не представлял свой фильм ни на одном фестивале, так что... Это действительно... Да, это определенно что-то новое для меня. И еще я люблю Берлин, но... К сожалению, есть еще куча фильмов, которые я хочу успеть здесь посмотреть. (Смеется) Да, это очень захватывающе, определенно.

Деклан: Не думаю, что мы принимаем участие в конкурсной программе, ну или, если мы все же в ней, то, видимо, именно поэтому я настолько расслаблен. (Смех в зале)

Ведущая: ОК.

Деклан: Вы только что заставили меня вспотеть. Спасибо!

Вопрос: У меня вопрос к режиссерам и актерам. Нам всем не хватает Умы Турман, её сегодня здесь нет. И, как мы видели в фильме, она была его движущей силой. Не могли бы вы рассказать немного о том, как она работает, как актриса?

Деклан: Ума – «огонь». Ума – еще одна актриса с другим опытом работы в прошлом, которая сделала в этом фильме нечто совершенно отличное от того, что она делала раньше. Она чрезвычайно энергичная, она очень страстная и очень живая перед камерой. И я считаю, что, какие бы ни были у нас с Ником художественные взгляды в нашей жизни или в фильме - и я думаю, что мы сошлись в этом восприятии с Кристиной и Робом, и с Умой, и с Холлидей – самое главное, чтобы то, что вы видите перед... То, что вы видите в кадре, должно быть живым, не мертвым. Ума, конечно, невероятно живая, она невероятный профессионал, но ее способность погружаться в необычное и интересное эмоциональное состояние за тот крохотный промежуток времени, что длится дубль - абсолютно экстраординарна. А еще с ней невероятно весело, так что… Вот что я могу сказать об Уме. Она была великолепна. Может быть, Роберт и Кристина…

Кристина: Да, я не знаю, то есть я не могу сказать, как она готовится, но с ней очень интересно работать, потому что она всегда делает что-то неожиданное. Мне кажется, что она держит всех в тонусе, и играть с ней действительно весело, интересно и захватывающе.

Роберт: Согласен. А еще она невероятно сильная физически, и вот это был сюрприз. (Смех в зале) И это сложно, когда ты пытаешься [что-то сделать] в той сцене изнасилования.(Смеется)

Деклан: Да, как оказалось, Роб! Я тоже это почувствовал. И все же, я думаю, что мне следует добавить, что она огорчена, что не может быть здесь. Она прислала мне пять сообщений этим утром о том, что в данный момент она снимается на Стейтен-Айленде, что несколько менее гламурно, чем находится на Берлинале. Так что она действительно очень огорчена, что не может быть здесь, как и Кристен, которая сейчас находится в Тайланде.



     
        Перевод: Lovely, специально для only-r.com


Дополнительные материалы Источник Lovely 401 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Вверх